Sunday, April 29, 2018

༄༅། །རྗེ་བཙུན་མར་ཕྱག་བསྟོད་གསོལ་སྨོན་བཀྲ་ཤིས་སྒྲ་དབྱངས་དབྱར་སྤྲིན་འུར་གྱི་རོལ་མོ་བཞུགས།

༄༅།     །མཐའ་ཡས་ལྷ་མོའི་འཕྲུལ་སྟབས་ཡེ་ཤེས་སྤྲུལ། །མ་ངེས་འཁོར་འདས་དོན་ལ་ཤེས་རབ་སྐྱེས། །དམ་གྱི་པདྨོར་རྣམ་དག་ལས་སྨོན་འབྲེལ། །གསུམ་མཚན་དཀོན་མཆོག་ལྷ་མོར་བདག་ཀྱང་འདེད། །སྟོང་ཉིད་སྟོང་ཆེན་ཉིད་ཀྱིས་ཡོན་ཏན་ལྗིད་། །རྟེན་འབྲེལ་ཕུན་ཚོགས་འཕྲལ་ཡུན་བདེ་བའི་གནས། །ཀུན་འབྱུང་ལུགས་ལྡོག་ཐབས་ཤེས་མཛོད་སྡེའི་སྣོད། །ཤེར་ཕྱིན་ཨུཏྤལ་སྣམས་ལ་གུས་ཕྱག་བཏུད་། །ལམ་དུ་མགྲོན་བཞུགས་ལུས་བུ་ཀུན་ལ་བརྩེ། །ལམ་ལོག་ལྷུང་དོགས་གྱི་ནར་བྱམས་སྙིང་བྱེད། །ལས་མཐའ་ལོག་འཇུག་ཀུན་ཀྱང་མཐར་བྱེད་མ། །འགྲོ་སྡུག་མི་བཟོད་མ་གཅིག་སྒྲོལ་མ་ཀྱེ། །ཚེ་ཚེས་དང་པོའི་མཱ་མའི་བརྟུལ་བཞུགས་མ། །རྒས་གཞོན་ཀུན་གྱི་འཚོ་ལམ་རྒྱས་སྲིང་མ། །གནས་ལུགས་འོད་གསལ་བདེ་ཆེན་ཟུང་འཇུག་ཡུམ། །སྣང་སྲིད་དཔལ་གྱི་ལྷ་མོ་ཁྱེད་ལས་སུ། །བདག་དང་མ་འགྱུར་སེམས་ཅན་ཉམས་ཐག་རྣམས། །ཁྱེད་ཞབས་མདུན་དུ་རྟག་པར་ཕྱག་གསོལ་འདེབས། །དོན་གཉིས་ཁུར་བཞེད་བྱང་སེམས་ཟུང་གིས་བདག །གཡེལ་མེད་རབ་དགར་ངང་གིས་འཇུག་པས་སྤྲོ། །བཟའ་ཚང་སྲུངས་པས་བུ་ནོར་དཔྱིད་དུས་འཕེལ། །དཔོན་སློབ་རྒྱས་པས་ལུང་རྟོག་དབྱར་གནས་ཁྱབ། །རང་གཞན་སྒྲོལ་བས་རྣམ་དག་སྟོན་མོར་དགྱེད་། །མཆོག་སྦྱིན་མ་ཡི་འབངས་སུ་བདག་སྡོད་བགྱིས། །བླ་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་མཁྱེན་ཞིང་གཟིགས། །ཡི་དམ་འཕགས་མར་བསྟོད་པས་སྒྲུབ་གཉིས་ཞུས། །མཁའ་འགྲོ་ཤེར་ཡུམ་འཁོར་ངན་བཟློག་ཅིང་སྲུངས། །གསུམ་མཚན་དམ་པའི་སྐྱབས་གཅིག་ཁྱེད་ལས་མེད། །བདག་འདྲའི་ཧྲུལ་བུ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །རྗེ་བཙུན་མ་ལས་སྐྱབས་དང་རེ་ས་མེད། །ལས་དང་དུས་སུ་གཡེང་བའི་བུ་ལ་གཟིགས། །ཉམས་རྟོགས་དཔལ་ཡོན་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་ཅིག་སྩོལ། །སྙིགས་ལྔའི་རྩུབ་ཀློང་མ་ཞི་བར་དུ་བདག། །ཁྱེད་དང་དབྱེར་མེད་རིག་ཀུན་མངའ་བ་དང། །འཁོར་བ་སྡོང་སྦྲུགས་འཆོལ་བའི་ཡེ་ཤེས་མེས། །འགྲོ་ཀུན་ཉོན་རྨོངས་གཉིད་ལས་སད་པར་ཤོག །ཁྱད་པར་སྒྲུབ་གཉིས་ཆུ་ཀླུང་བརྒྱུད་ལྡན་ཀུན། །ལས་སྨོན་གཅིག་ཏུ་གཞོལ་བའི་ཚོམ་བུ་ཆེའི། །རྒྱ་མཚོ་མཐའ་ཡས་སངས་རྒྱས་ནོར་ཀུན་བརྙེད་། །བསྟན་འགྲོའི་ཡང་གསོས་ལྷ་མོར་བསྒྲུབ་པར་ཤོག ཞེས་འཕགས་མའི་འབངས་སུ་སྐྱེ་བར་མོས་པའི་ཁྱི་མྱོན་གྱི་སོ་སྒྲའི་ཁྲོད་དུ་བློ་ཚིམ་པའི་ཐོལ་འབྱུང་གི་སྒྲ་དབྱངས་འཆོར་བའི་ཡི་གེ་བ་པད་དབང་མིང་པས་སོ།

Rumbling Summer Rainclouds

An Auspicious Melodious Song of Obeisance, Praise, Prayer and Aspiration
Addressed to the Noble Lady


The elusive pose of the Infinite Goddess is timeless-awareness emanation,
Born as Prajna in any and every matter of Samsara or Nirvana
In the mud-growing Lotus [1] immaculate karma and aspiration are joined.
I too follow the Goddess of three-fold Rare Excellence [2].

As emptiness, because of great emptiness, you are heavy with qualities.
As superb interdependence, you are the abode of temporary and ultimate joy.
As method and wisdom reversing the process of Samsara, you are the Canon of Abhidharmas.
I bow with devotion to you, who holds the lotus of Prajnaparamita.

You have love for all children traveling alone on the path.
To the worldling who fears detours on wrong paths, you display lovingkindness.
To those who enter extremely evil karma, you put an end.
Alas, Tara! You are the Mother, who cannot tolerate beings' suffering.

You are the patient discipline of a nurse on the first day of one's life.
You are the booster of life's purpose for everyone, young or old.
You are the coalescent consort of great bliss, the luminosity of reality.
For a wealth of phenomenal possibility, what Goddess is there but you?

I and other run-down mother sentient beings
Always prostrate and pray at your feet.
Accepting the double task of bodhicitta, not slackening,
I naturally approach Great Joy [3], and with enthusiasm.

By protecting women and homes, you prolong the springtime of children and wealth.
By increasing teachers and students, you saturate with a monsoon of scripture and realization.
Liberating oneself and others, you sponsor an immaculate harvest festival.
May I remain in your retinue, goddess of supreme generosity!

Noble Tara, the Guru, you understand and see everything.
Praising the yidam, the Exalted Lady, one receives double siddhi.
Dakini, Prajnaparamita-mother, reverse and protect us from negative samsara!
Unique three-in-one refuge, there is no one else but you!

Until full awakening, for a tattered boy like me,
There is no refuge or hope besides you, Noble Lady.
Look at your child who is waylaid by karma and the times!
Bestow the abundant wealth of spontaneously present experience and realization!

Until the cyclone of five degenerations is pacified,
Inseparable from you, may I uphold all sciences;
With crazy wisdom fire stirring the depths of samsara,
May we awaken al beings from the stupor of affliction.

Especially all those with lineage of two accomplishments
Enter a single mandala of karma and aspiration,
An infinite ocean, and discover all wealth of the Buddhas.
May they accomplish the Goddess who revives the Teachings and living beings!

In the midst of mad-dog tooth-gnashing sounds of those who aspire to rebirth in the retinue of the Exalted One, this comforting, happenstance melody escaped its scribe, someone named Padmeshwar.

---------------------------
[1] dam gyi padmor. Dam means 'mud' or, dam tshig 'samaya'.
[2] gsum mtshan dkon ('rare') i ('supreme'), the Triratna or Triple Gem.
[3] Skt. pramudita, the first bhumi.

No comments:

Post a Comment